Цитата
Он подхватил её на руки и понёс вверх по лестнице. Голова её была крепко прижата к его груди — Скарлетт слышала тяжёлые удары его сердца. А ей было больно, и она вскрикнула, приглушённо, испуганно. А он шёл всё вверх и вверх в полнейшей тьме, и Скарлетт не помнила себя от страха. Она — на руках у чужого, обезумевшего человека, а вокруг — неведомая кромешная тьма, темнее смерти. И сам он точно смерть, которая несла её, до боли сжимая в объятиях. Скарлетт снова глухо вскрикнула — он вдруг остановился, повернул ей голову и впился в неё таким неистовым поцелуем, что она забыла обо всём, — осталась лишь тьма, в которую она погружалась. Да его губы на её губах. Он покачивался, точно под порывами сильного ветра, и губы его, оторвавшись от её рта, скользнули вниз — туда, где распахнутый капот обнажал нежную кожу. Он шептал какие-то слова, которых она не могла разобрать, губы его рождали чувства, прежде ей неведомые. Тьма владела ею, тьма владела им, и всё прочее перестало существовать — была лишь тьма и его губы на её теле. Она попыталась что-то сказать, и он тотчас снова закрыл ей рот поцелуем. И вдруг дотоле не познанный дикий вихрь восторга закружил её — радость, страх, волнение, безумие, желание раствориться в этих сильных руках, под этими испепеляющими поцелуями, отдаться судьбе, которая стремительно несла её куда-то. Впервые в жизни она встретила человека, который оказался сильнее её, человека, которого она не смогла ни запугать, ни сломить, человека, который сумел запугать и сломить её. И она вдруг почувствовала, что руки её сами собой обвились вокруг его шеи и губы трепещут под его губами, и они снова поднимаются — всё выше, выше, в темноте, темноте мягкой, кружащей голову, обволакивающей.
Когда на другое утро она проснулась, Ретта возле неё уже не было, и если бы не смятая подушка рядом, она могла бы подумать, что всё происшедшее ночью приснилось ей в диком, нелепом сне. Она покраснела при одном воспоминании и, натянув до подбородка одеяло, продолжала лежать в солнечном свете, пытаясь разобраться в своих беспорядочных ощущениях.
Комментарий
В «Унесённых ветром», книге, отмеченной Пулитцеровской премией, Митчелл описывает брачную ночь Скарлетт и Ретта Батлера через детали «до» и «после»: он несёт её по лестнице, наутро его нет, но осталась вмятина на подушке, а Скарлетт, кажется, впервые счастлива. Автор полностью опускает саму сцену близости, исключая поцелуи и описание эмоций, но читатель понимает, что произошло, и именно это и нужно писательнице, которая оказала значительное влияние на формирование канонов любовного романа XX века.